Eine neue Sprache öffnet Dir vor allem die Augen, und nicht nur Türen. Kostenlos schwedisch lernen auf MarcoStrong, heute wieder 10 schwedische Redewendungen.
Lagom* ist am besten | Lagom är bäst |
Kommt Zeit, kommt Rat | lägga näsan i blöt |
wortwörtlich: alt auf dem Hof sein deutsche Entsprechung: ein alter Hase sein | Vara gammal i gården |
wortwörtlich: reines Mehl in der Tüte haben deutsche Entsprechung: eine reine Weste haben | Ha rent mjöl i påsen |
wortwörtlich: mit den Knien zaubern deutsche Entsprechung: etwas aus dem Hut zaubern | trolla med knäna |
wortwörtlich: Jetzt bist du draußen und fährst Fahrrad deutsche Entsprechung: auf dem falschen Dampfer sein | Nu är du ute och cyklar |
wortwörtlich: Viele kleine Bäche ergeben einen großen Fluss deutsche Entsprechung: Kleinvieh macht auch Mist | Många bäckar små gör en stor å |
wortwörtlich: reines Mehl in der Tüte hat deutsche Entsprechung: eine weiße Weste haben | Ha rent mjöl i påsen |
wortwörtlich: Der Teufel ist in den Details deutsche Entsprechung: Der Teufel steckt im Detail | Djävulen finns i detaljerna |
wortwörtlich: Ruhig wie ein Sauermilchbehälter deutsche Entsprechung: jemand ist nicht aus der Ruhe zu bringen | Lugn som en filbunke |
*Lagom bedeutet „genau richtig“ oder „genau richtig, nicht zu viel und nicht zu wenig“. Und dieses Lebensgefühl leben die Schweden einfach.
Möbelpolitur auf schwedisch? – Ikea Nivea
Habt Ihr Lust auf einen weiteren Artikel? Dann Klickt hier – Titel: Roadtrip durch Schweden – Die beste Route
Falls Ihr mehr über mein Leben in Schweden erfahren wollt, schaut auf meiner Instagram Seite vorbei.